The Ashtadhyayi. Translated into English by Srisa Chandra Vasu [Panini Panini, Srisa Chandra Vasu] on *FREE* shipping on qualifying offers. This is a reproduction of a book published before This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant . Index:The Ashtadhyayi, Translated into English by Srisa Chandra From Wikisource. Jump to Title, The Ashtadhyayi. Author, Srisa.

Author: Kall Grokus
Country: Mongolia
Language: English (Spanish)
Genre: History
Published (Last): 3 February 2011
Pages: 134
PDF File Size: 2.44 Mb
ePub File Size: 13.63 Mb
ISBN: 631-5-24006-714-8
Downloads: 89531
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dosida

Although the rule doesn’t say so explicitly, we should understand that it only applies in the context of this list of rules. A fruit contains seeds, and a vegetable does not. This rule tells us how we should classify the things that come from plants.

Index:The Ashtadhyayi, Translated into English by Srisa Chandra Vasu.djvu

This sort of rule specifies an idea that extends to ebglish rules that follow it. It can describe such things as word formation, the application of sandhi, and so on.

We must approach the work cyclically: His work is not something you can understand by reading it through from beginning to end. Here is how we should classify the rules: But the Ashtadhyayi is more complicated than this: So, a fruit is food, and a vegetable is food as asjtadhyayi.


The Ashtadhyayi. Translated into English by Srisa Chandra Vasu

It’s important to realize that we take an ordinary word and give it a new meaning. Index Grammar guide Resources Trsnslation Or: This is useful because the Ashtadhyayi contains complex rules that act on very specific terms. This is a good place to stop for now. Most rules are like this.

The Structure of the Ashtadhyayi | Learn Sanskrit Online

But these rules, too, are lists: Essentially, it contains an exception to an earlier rule. An exception to a previous rule. Thus, a tomato is treated “like” a vegetable.

We add the property of “vegetable” to the tomato. One such rule is one syllable long: By doing so, we’ll learn about both the concrete realization of Panini’s system and the abstract framework that supports it.

Index Grammar guide Trasnlation Tools.

This sort of rule contradicts an earlier vidhi rule. Such a rule sometimes specifies how far it extends, but usually its extension is clear from context.


But when considered with the rules above it, we learn that it represents a vowel with a special property. Throughout this series of lessons, I will use the Sanskrit terms.

Now, let’s try and understand the different kinds of rules that Panini uses in his work. This page was last edited on July 20, If you came to this lesson from Starting Out, you can click here to return to the review page and continue through ashhadhyayi grammar guide.

The Ashtadhyayi. Translated into English by Srisa Chandra Vasu

Coincidentally, they also feature noun endings that we haven’t yet studied. Tomatoes are treated like vegetables.

In the same way, some rules in the Ashtadhyayi are meaningless if separated from the rules above them. This sort of rule doesn’t address other rules: This example also brings up an important point about the structure of the Ashtadhyayi.